广东外语外贸大学莫爱屏教授来我校讲学(图)

时间: 2011/11/11   作者:外国语学院      来源:外国语学院      点击:

莫爱屏教授作题为“社会文化与语用翻译”的讲座

    11月4日下午,广东外语外贸大学翻译学研究中心主任莫爱屏教授应邀来我校讲学,在八教学楼学海厅作了题为“Language in Use and Social Culture in Translation(社会文化与语用翻译)”的讲座。这也是继香港浸会大学谭载喜教授讲座之后,外国语学院“语言文化学术沙龙之译学前沿讲座”和“第十届研究生学术活动节名师讲坛”以及“第十届‘求真’学术科技节 ‘百家争鸣’系列讲座”迎来的又一位翻译界知名学者。

    外国语学院胡东平教授对莫爱屏教授的到来表示热烈欢迎,同时希望同学们能从这次讲座中有所获益。莫爱屏教授用轻松、幽默的语言讲述了生活中种种翻译误用的现象,并用丰富的语料从语用和社会文化的角度阐述了他对语言翻译的理解,引起大家对翻译实践中语境和文化因素的重视,同时也让大家充分领略到了语言的魅力和文化交流的必要。讲座之余,莫教授还给大家介绍了广东外语外贸大学的校史,并高度赞扬了湖南农业大学外国语学院近两年向广外输送的硕士推免生。这所历史厚重而又焕发生机的名校引发了同学们无尽的向往,在提问环节,师生们踊跃提问,莫教授幽默而机智的回答,赢得了大家阵阵掌声。


    莫爱屏教授简介:
    广东外语外贸大学翻译学研究中心主任;高级翻译学院教授、博士;中国语用学研究会理事、中国翻译协会专家会员;广东省翻译协会语言与翻译专业委员会副会长;剑桥大学高级访问学者;
    主要研究方向:翻译学、语用学、话语分析等。
    主要学术成果:在《现代外语》、《外语研究》、《外语教学》、《外语学刊》、《外语与外语教学》、《语言与翻译》等学术期刊发表语用学及翻译学系列研究论文 30 余篇;出版教材、专著等多部,如《语用与翻译》、《话语与翻译》等;教育部重大课题 “认知语用学—言语交际的认知研究”;教育部重大课题“词汇语用学—英、汉语言中词汇使用与理解”;教育部“十五”规划国家级重点教材项目《英语口译教程》的编写工作;主持教育部人文社会科学研究规划基金项目 “外语教师话语行为的语用研究”;广东省财政厅、教育厅(2009年)学科建设专项资金第三批资助项目文科基地重大项目)“翻译研究的语用学途径”等。

    (外国语学院)

点击下载文件:
扫一扫在手机打开

最新文章

热门文章