5月29日晚七点四十分,湖南农业大学大礼堂外站满了人。他们前来观看一部叫《布莱希特·僵局》的话剧,由西班牙格拉纳达大学剧团演出。此时,距离开场剩下五分钟。
前一天晚上的这个时间,农大虹剧社的《寻找无双》也在这里演出,和平时一样,大家早就提前入场了,在找位等待的时间里,观众们玩手机,吵吵闹闹,直至幕布拉开,灯光亮起。
但这天好像有点不一样。七点四十五分,观众被通知入场。他们看到的不是紧紧拉上的幕布,而是所有演员在舞台上已经开始的表演。当一千三百多人涌入时,没有嘈杂,只听到坐下时椅子发出的声音。那是任何一场会议都无法达到的效果,不用麦克风,最后一排都能听到演员的声音。
“只要你一走进剧场看到舞台,瞬间就被一种气场震住,没有人敢出声”,湖南农大教师、虹剧社艺术总监常徕回忆说,“这在我们所看到的戏剧演出中从来没有过。”
这是农大每年一次的校园戏剧节。之前,从来没有来自其他国家的年轻人站上这个舞台。因此今年的戏剧节叫“第11届(国际)校园戏剧节”。
但这部《布莱希特·僵局》因为内容先锋抽象,又有一定的语言障碍,即便有丰富的肢体表现,并配有中文字幕,大多数观众依然没看懂。在湖南农大教师、虹剧社行政总监唐勇的理解里,它讲述的是欧洲经济危机下整个社会难以摆脱困局的故事,剧中穿插了20世纪德国表现主义戏剧大师布莱希特的戏剧、诗歌和生平。
“对于一些抽象的东西,作品本身会强加给你一个思考,很多观众是带着思考去看的,但看睡着的也有,”常徕说。舞台旁边的音响师坐着坐着就打瞌睡了,一是因为累,二是实在没法看懂。有些年长一点的观众,就在那里“熬”了两个小时。“但是给观众一个直观的感觉是,他们确实不一样。”
这种“不一样”,对于常徕来说,最重要的意义可能是,向长沙的戏剧爱好者展示了一场“纯粹的”戏剧演出是怎样的,更显示出“对剧场的理解的很大不同”。
那种超越语言的东西,在长沙也反过来得到印证。
5月30日晚上,唐勇和常徕带着西班牙剧团的8个人去湘江剧场看湘剧。那是四十分钟左右一场的折子戏,没有闹腾的武戏,比较“文”,他们都快坐不住了,可几个老外都不想走,一整场都处在很兴奋的状态,有志愿者说外国朋友看的时候作死地摇他。
“湘剧的词像诗一样,我们都不知道如何作翻译。但他们觉得特别有意思,用我们的话说,就是屌爆了。”常徕告诉他们这比京剧更古老,而且千把年前就是这个样子。外国朋友表示,这增进了他们对戏剧的理解——他们一直在讲突破剧场的局限,剧场除了台词、剧本以及接近百分之百真实的布景以外,中国又给了他们一个新的体系,那就是身体结合声音、夸张的化妆造型以及惟妙惟肖的节奏,呈现出一种震撼感。
那天剧场人很多,坐满了爹爹娭毑,因为一行人逛太平街迟到了一会儿,看着外国人迟到爹爹娭毑还不高兴。
在话剧这件事上,不止是农大戏剧节今年出现了国际化的新意思,呈现出崭新的戏剧风格和剧场风格,整个湖南也一直在更新自己。
十年前虹剧社成立的时候,湖南有影响力的只有省话剧团。现在专业院团不说,几乎每个高校都有自己的剧社,其中农大的虹剧社、师大的先锋剧社和楚魂剧社都比较持久和出色,市场上更活跃着没想好戏剧工坊、荒岛戏剧工作室、靠谱儿戏剧工作坊、湖南青年戏剧工坊(创立人也是虹剧社创始人之一阳宇峰)等剧社。多元化是一切文化的发展方向,戏剧亦然。
再回到5月29日那个属于西班牙的夜晚。有观众事后想了想那场处于“失聪”状态的西班牙语言演出,他想也许台上演了什么真的并不重要,只是一点可期待的新事物的冲击,都足够成为一场狂欢和一个打破平淡生活的机遇。(谢鹏对此文亦有贡献)
(校党委宣传部转自2013年6月14日潇湘晨报《晨报周刊》 作者:吴睿)
点击下载文件: |